外国語スキルがあるひとにおすすめ!webサイトを自分で翻訳する方法

自分で記事作成からアップロードまで行っているwebサイトの場合は、各コンテンツの内容を熟知しているため、外国語が多少できるひとなら自分で翻訳してアップロードすると良いでしょう。その作業を行うときに参考になるものを紹介します。

無料のオンライン辞書や翻訳サービスを使ってみよう!

webサイトを翻訳したいと考えた場合、自身の知識だけで行おうとすると、かなりの時間がかかってしまいます。もしも、できる限り短い時間で翻訳を終わらせたいのなら、インターネット上で使えるサービス…

外国語ECサイトの文章を真似してみよう!

web翻訳の質を高めたい場合には、色々な外国語ECサイトの文章の真似をしながら、多くのインターネットユーザーに興味を持ってもらえるポイントを掴むことが大切です。最近では、ネットショッピングの…

語学力もアップ!辞書をひきながら翻訳してみよう

外国の言葉が話せるってかっこいいですよね、仕事に生きる可能性もあるし、脳にも良さそうです。語学の勉強は教室のようなところに学びに行く、独学、そして最近ではオンライン英会話のようにパソコンがあ…

webサイト翻訳の巧みな使い方

webサイト翻訳を正確にするためには、短い文面で訳すことです。確認のためにもう一度逆の言語で訳して確認することが重要です。

やっぱり外国語のプロにおまかせするのが安心!翻訳サービスを利用しよう

翻訳したいwebサイトのコンテンツが多い場合、または自分で全てのコンテンツを翻訳するための時間や外国語スキルが足りない場合は、プロの翻訳サービスを利用するほうが効率が良いでしょう。そして、翻訳サービスにもいくつかの種類があります。

webサイトを短時間で多言語化できる!AIを使用した自動翻訳サービス

webサイトを世界中のインターネットユーザーにアピールしたい場合には、AIを使った自動翻訳サービスの魅力をチェックすることがおすすめです。特に、最新型のAIの機能を活用することで、難しい内容のビジ…

DETAIL »

訴求力の高い自然な文章にできる!プロによる翻訳サービス

webサイトを通じて企業の魅力を世界中のネットユーザーにアピールしたい場合には、翻訳サービスを積極的に活用することがおすすめです。特に、訴求力の高い自然な文章を作成したい場合には、様々な種類の語学…

DETAIL »

あまりコストをかけたくない場合におすすめ!クラウドソーシングの翻訳サービス

直接個人に依頼することが出来るから安い!

翻訳をしてくれるサービスは沢山ありますが、基本的には翻訳会社に依頼をして翻訳をしてもらうところが多いです。しかし現在はクラウドソーシングという新しい依頼方法が登場し、それを利用すると、安く外国語のプロに仕事を依頼することが出来ます。クラウドソーシングは、翻訳のスキルを持った個人に対して、直接依頼出来るのが特徴です。クラウドソーシングサイトに手数料は数%取られますが、通常の翻訳会社に依頼するよりも安かったりします。 需要と供給により、翻訳の依頼料金は変わってきますが、クラウドソーシングを副業とされるプロの翻訳家の人が登録しているクラウドソーシングサイトもありますので、安く翻訳の依頼をしたいならサービスを使ってみましょう。

様々な翻訳サービスがある

クラウドソーシングサイトでは、様々な翻訳の仕事を依頼することが可能です。WEBサイトの翻訳のほか文字起こしをして翻訳をしてもらったりすることも出来ます。また、クラウドソーシングサイトでは、複数のワーカーに対して依頼をすることも出来ますので、納期が間に合わないようなときには沢山の人に依頼を出す形で契約をすると、短期間で終わらせることも可能です。 その他、翻訳の仕事以外にも、簡単なタスク形式で仕事の依頼を出したり、することも出来ますので名刺の翻訳と言った事もできます。かゆいところに手が届くような使い勝手が良いサービスですので活用してみましょう。ちなみに、企業の方が依頼するときには個人情報の保護や企業秘密の漏洩を心配される方もいますが「機密保持契約」をサイト内で結べる所もあります。

© Copyright Automatic Translations. All Rights Reserved.